This website is accessible to all versions of every browser. However, you are seeing this message because your browser does not support basic Web standards, and does not properly display the site's design details. Please consider upgrading to a more modern browser. (Learn More).
Posted Thursday, July 3, 2008
E-mail this page
Printer-friendly page
总部位于蒙特利尔的加拿大研究协会在今年五月进行此项调查,调查访问了三个城市的600名移民。受访问者被问到他们对加拿大、他们目前居住的省份、城市、祖籍国、种族和母语等几方面的归属感。
多数移民有强烈归属感
调查结果显示,有87%的人表达了他们对加拿大的强烈归属感;81%的移民表示,他们对所在的城市有归属感,81%的受访者认为他们对自己的母语有强烈归属感。归属感排在比较低的因素依次是:移民所在的省份(78%)、祖籍国(66%)和种族(65%)。
在多伦多,91%的移民对加拿大有强烈归属感,而在蒙特利尔,这个数字只有80%,温哥华为84%。同时,作为华裔聚居地,在温哥华,85%的移民认为母语令他们最有归属感,语言成为首要因素。
多元文化政策不影响认同
加拿大研究协会负责人基德瓦(Jack Jedwab)表示,此项调查结果表明,此前对多元文化主义的批评声音是不正确的。批评家们认为,加拿大的官方多元文化政策不利于新来者更好地融入本国社 会。同时,有不少人认为移民对加拿大这个国家的归属感和认同感会比对他们祖国的归属感差。这一结论也显得过于武断。
中侨行政总裁陈志动表示,加拿大是移民国家,而移民认同祖国文化本来就是加拿大传统,不值得大惊小怪。他认为那些质疑新移民不认同加拿大的人,根本是对加拿大本身的不了解造成的。
温哥华市议员黎拔佳也认为,新移民初来乍到,对祖国存有强烈的文化认同与情感本是正常现象,但对两地的认同与情感会随着时间而移转。同时他也奉劝 新移民,身为移民国家的成员,应当珍惜并保护多元文化,同时也要尝试融入本地社会,以便更好地在加拿大这个多元文化国家落地生根。
语言成为身份标签
基德瓦认为,语言不仅仅作为沟通工具,对许多移民来说也成为一个身份标签。此前,加拿大统计局曾对移民在工作中使用的语言做过调查。在卑诗省,30%的移民表示,他们在工作中并不使用加拿大的官方语言,而是使用他们的母语。
在加拿大这样一个多元文化国家,不少政客也试图通过学习多种语言同社区选民沟通,为自己竞选拉票。温哥华现任市长苏利文(Sam Sullivan)就会说粤语,另外还在学习旁遮普语。
(来源:环球华报)