This website is accessible to all versions of every browser. However, you are seeing this message because your browser does not support basic Web standards, and does not properly display the site's design details. Please consider upgrading to a more modern browser. (Learn More).

你的位置: 首页 > 多伦多都市报

犬展常用术语及英文缩写对照
 

Posted Friday, June 30, 2006

e-mail E-mail this page   print Printer-friendly page

BIS=Best In Show 全场总冠军
RBIS=Reserve Best In Show 全场后备总冠军(亚军)
BPIS=Best Puppy In Show 全场幼犬冠军/全场太子
BJPIS=Best Junior Puppy In Show 全场特幼犬冠军
King 全场最佳公犬
Queen 全场最佳母犬
BIG=Best In Group (Group 1st) 犬组冠军
BOB=Best of Breed (本犬种冠军)
BOS=Best Opposite Sex (最佳相对性别=本品种中与B.0.B不同性别的最佳犬只)
WD=Winner Dog (同品种同年龄段最佳公犬)
WB=Winner Bitch (同品种同年龄段最佳母犬)
BOW=Bes t of Winner (W.D和W.B之中的获胜者)
Handler 赛场上带狗比赛的人员/牵犬师、指导手
Groomer 为比赛犬做美容的人/美容师
Judge 评审员/裁判
Ring 赛场、场地
Group 犬组
Puppy 幼犬(6至12个月的犬只)
Junior Puppy 特幼犬(3至6个月的犬只)