查看单个帖子
旧 Oct 11th, 2008, 07:51     #20
Dinos
Senior Member
级别:16 | 在线时长:320小时 | 升级还需:37小时级别:16 | 在线时长:320小时 | 升级还需:37小时级别:16 | 在线时长:320小时 | 升级还需:37小时级别:16 | 在线时长:320小时 | 升级还需:37小时
 
Dinos 的头像
 
注册日期: Jul 2004
住址: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
帖子: 543
Dinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond reputeDinos has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 六里台 查看帖子
首先,你从哪里看到双字的护照上是没有空格的呢?我的中国护照就是有空格的。
汉语拼音只是辅助读音的,所以各省市公安局或出入境管理处处理不同。

引用:
作者: 六里台 查看帖子
其次,政府认可的名字当然是加拿大政府发的证件——如移民纸——上的,而不是别的国家发的证件——除非没有加拿大政府发的证件,这个很正常吧~
问题是移民官是根据什么在你的移民纸的firstname栏内写下Li Tai的呢?我见过几本不同的双字名的中国护照和加拿大移民纸,移民官肯定不是依据中国护照上的汉语拼音,因为中国人的名字永远是以汉字的形式存在的。好像大多数华人喜欢自己的名字被叫作Litai Liu,而不是Li Tai Liu。如果你坚持使用Litai Liu,那末,你不得不去申请改名。

当然,日常生活中,没所谓,叫啥都行,
Litai Liu
Li Tai Liu
Liu Litai
Liu Li Tai
Li-tai Liu
Li-Tai Liu
Celine Liu也行,结婚了,可以叫 Celine L. Dion
Dinos 当前离线  
回复时引用此帖