查看单个帖子
旧 Dec 25th, 2012, 08:45     #11
lighting
别当真
级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时级别:43 | 在线时长:2108小时 | 升级还需:4小时
 
lighting 的头像
 
注册日期: Apr 2005
帖子: 1,955
积分:37
精华:19
lighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond reputelighting has a reputation beyond repute
发送 Yahoo! 消息给 lighting 发送 QQ 消息给 lighting
默认

BMW 也行,泡妞性价比 明显胜过 兰博基尼!

Toronto Star: BMW果然是泡妞神车

As if BMW owners don’t already get enough of a bad rap, now they, or more likely their spouses, have something else to worry about according to Car Advice. British website IllicitEncounters.com (Think Ashley Madison) conducted a poll of their 640,000 plus members to see what brand of car they drive. A whopping 19.21 per cent of the cheaters said they drive a BMW, compared to second place Audi at just 8.79 per cent. Interestingly, third spot on the podium also goes to a German brand, with Mercedes-Benz owners taking 8.23 per cent of the results. Rounding out the top five were Jaguar and Land Rover. Italian carmaker Fiat, known for its sexy TV spots, surprisingly came in at the bottom end of the scale with just 0.55 per cent of adulterers driving the little cars.

根据IllicitEncounters.com对64万人的调查,感情骗子钟爱的汽车排名前三是:
1. BMW 19.21%
2. Audi 8.79%
3. Mercedes-Benz 8.23%

独乐乐,不若与众乐乐!
帅哥 lighting 当前离线  
回复时引用此帖