查看单个帖子
旧 Aug 24th, 2008, 22:46     #26
海上人家
Senior Member
级别:41 | 在线时长:1886小时 | 升级还需:46小时级别:41 | 在线时长:1886小时 | 升级还需:46小时级别:41 | 在线时长:1886小时 | 升级还需:46小时级别:41 | 在线时长:1886小时 | 升级还需:46小时级别:41 | 在线时长:1886小时 | 升级还需:46小时
 
海上人家 的头像
 
注册日期: Sep 2005
帖子: 1,168
海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute海上人家 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
中央电视台翻译成“无与伦比”的。。。
人家罗格都明确了不用什么"最好"什么的有比较性的言辞,只用形容词,结果中央台非要翻成"无与伦"这个有比较性意思的词,这个词可是比最好还厉害,不光是最好,而且是不可能再有更好的了,感觉这个词的翻译有点一厢情愿.
海上人家 当前离线  
回复时引用此帖