查看单个帖子
旧 Oct 30th, 2004, 14:10     #7
阿童木
Senior Member
级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时级别:18 | 在线时长:432小时 | 升级还需:5小时
 
阿童木 的头像
 
注册日期: Jul 2004
住址: Toronto, ON
帖子: 5,368
积分:8
精华:15
阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute阿童木 has a reputation beyond repute
Arrow

看电影学英语

film script是指原创人员编写的剧本,和制作完成的电影之间可能存在不少差距,而 transcript则是后来根据实际拍摄的电影听写下来的文本。
如何在茫茫网海中寻找自己所需的电影剧本呢?这时候,还是得靠搜索引擎。 而我们所要使用的关键词汇就是movie script。相信不论是Yahoo!还是Excite!或者别的同类网站,都会反馈给给大家一 大串的地址。看着满艳蓝盈盈的超级链接,还真不知道该选择哪个。算了,还是我给大家 推荐一个经典的电影剧本网址吧:www.script-o-rama.com 。在这里,大家可以找到数百个电影剧本和对白,足够下载一阵子的了。可是各位也不要贪多嚼不烂,剧本不在多,读 精则灵。不过你要是担心这个网站哪天无法登录了,捡熟悉的电影剧本下载下来,刻录到 光盘上,以资参考倒也蛮惬意的。到时候,别忘了赠我一张。

上次谈起看原版电影学英语来真是有些意犹未尽。我们看的original
movies可不都是truly original--用"专业术语"说来那就是Z版的少,D版的多,上周跑到科技市场又是开 了眼,外国电影又有"新品种"上市,R版(该命名版权归本人所有All rights reserved)!这可不是美国电影的限制级(Restricted),而是地地道道的有中国特色商品经济的产物--Real video版!据说每张CD皆能以一当十,还有播放软件捆绑,服务可谓周到。有此等 周到服务,我们还要跑到电影院花上20块以上的大洋看"大片"吗?对我们这些囊中羞涩的英语学习者,不管3721,不管是Z是D,统称E版好了!

话说回来,E版的电影大多都有讨厌的汉语字幕(subtitles),最厉害的是不知是哪些大仙把对白翻译的如此之"精彩",连流氓乡痞都字字珠玑。不过,听听原汁原味的英语,很多句子却是难登大雅之堂的。记得上大学的时候,电教室的老师每周都给我们放原 版电影录像,那简直是一种享受。那时候还没摸过电脑(系里仅有的一台电脑是装有UCDOS的286),VCD更是遥远的故事。感觉就像橄榄球场上的阿甘,语言水平像是越来越进步,电影看起来却是越来越糊涂了。如果没有当时同看电影的外教的解释,好多片子真是不 知所云。比如有次看美国电影Anne Hall,喜剧大师Woody Allen惹的外教们捧腹大笑,而我们却还是似懂非懂,倒是外教们笑得前仰后合的 样子让我们忍俊不禁,喜剧效果好在是达到了。即使后来看到了剧本,却仍然有些看不懂 ,只好又去向外教求教,这才豁然开朗,明白了问题所在

你说的是英语吗?

大家一定见识过很多这样的广告,这个学校教"纯正的美音",那个老师一口地道RP。我的朋友阿彬宁可说自己的"乡下英语"(《我说乡下英语》),也不会打算把自己的大名贴到电线杆上。听过曼德拉的演讲吗?你乍一听可能会问,这老头说的是英语吗?

我们可能平时听"纯正"英语听惯了,听到有些说得快些,带点口音的英语往往不习 惯,阿甘慢条斯理的阿拉巴马口音倒是可以忍受,那些不知从哪里冒出来的莫名其妙的读 音有时候真是让我们忍无可忍。

"What are you going to do?"有时候听起来就像"Whachayegonnado?"E版电影中有很多这样的例子,你能 说他们"不地道"吗?美国影星Meryl Streep就是一位口音模仿的天才,看过她演的《克莱默夫妇》、《法国中尉的女人》和《廊桥遗梦》吗?这里说的带纽约口音,那里又带英国口音、意大利口音,这对我们理解电影内容很有帮助呢!汉语配音的版本却全成了普通话,少了很多的东西。(有人提倡引进原版电影加汉语字幕也是有道理的。)在看电影的时候如果加以注意,经过一段时间,你根据口音很可能就会猜出某个角色是从哪里来的!

电影的核心在情节,对白自然是情节的骨架,而口语化的对白所用的语言往往同书 语有不同之处。口语化的语言包括很多的成语(idioms)和俚语(slangs),这些东西有的很难在词典中查到。说起练口语,跟老外聊天当然是个好办法。但是有时候我们却会发现一个问题,怎么他们说的英语同电影中的不同呢?这主要是因为他们既放慢了速度又简化了用词,这就显得不如电影里那么authentic了。

所以,我们应该继续深入探讨E版电影的学习,再遍搜互联网,看看它还会带给我们什么?
ESLnotes.com
这个网站的副标题是The English Learner Movie
Guide。我不用解释大家就可以看出它的特点来。这个站点是专为英语作为第二语言的人们设计的,所介绍的电影在精不在多,现在大约有50部作品左右,而且还在不断增 加。所介绍的电影大多是所谓的大片和经典影片,这些影片不是以感官刺激为主,而是以 言情见长,非常适合语言学习(关于作者为何选择这些影片,请看本网页相关介绍)。看 看作者给我们准备了什么电影学习的"大餐"吧!不敢说所有收入的电影你都看过,但这些 电影一定是你很熟悉的:《阿甘正传》(Forrest Gump)、《卡萨布兰卡》(Casablanca)、《泰坦尼克号》(Titanic)、《亡命天涯》(The Fugitive)、《毕业生》(The Graduate)、《雨人》(Rainman)、《第六感》(The Sixth Sense)等等。和我们在上一篇文章里介绍的不同,这个网站提供的不是电影剧本 或对白,而是更有利于英语学习的东东--电影指南。为了读者学习方便,这些电影指南有 三种格式:html、doc和pdf。我个人偏爱pdf格式,因为不用操心格式的转换,可以做到" 即印即用"。每一部电影的指南都包括四个部分:情节简介、主要人物简介、作者认为英 语学习者不容易弄懂的单词和习语详解和课堂练习题。作者对这第三部分的编写确实下了 一番功夫,这与他多年从事TESL教学的经历(本人强烈建议你读一读他的故事,你肯定会 感兴趣的)是分不开的。举个例子来说吧,这是对《阿甘正传》开始部分几句话的解释:


I'll bet you can walk all day in shoes like that and never feel
anything.
A common way to say "I'm sure that...
"His back is as crooked as a politician.
A good play on words: "Crooked" can mean marked by bends or curves, but
it also means corrupt and dishonest.
They were in the Ku Klux Klan .
They dressed up like a bunch of ghosts or spooks or something.The "KKK" is an infamous group of violent racists that has existed in the United States since the

1860s. A "Spook" is a ghost.
What are you all staring at?
In the Southern United States, "you all" operates as a form of "you,"
but note that it is always pronounced "ya'all."
看到了吗,这里既有习语的解释,也有发音的解释,像"crooked"这样的双关语, 你即使能够听出来,也很难猜出它在电影里的意思吧,这样的文字游戏在这部电影里多着呢。怎么样,心动了吧,这些每一部都超过20页的电影指南全都是免费提供的,还不快去把它们统统"当"下来研究研究?另外,这个站点还有"Movie Quote of the Week"邮件列表,填入你的电邮地址,每周你都会收到一封带有电影 精彩对白的邮件。
The Internet Movie Database
你想没想过看电影和阅读、写作有什么关系吗?有的,那就是电影介绍和电影评论 。一部好的影评可能会包括这部电影拍摄的背景、导演及演员情况和很多和这部电影有关 的东东。这可是阅读的好材料啊!这里介绍一个网站
The Internet Movie Database
.你想要的东东这里都有了:电影新闻、评论、演员介绍、排行榜、DVD,等等。今 天拿《阿甘正传》作例子,搜索一下,看看这里有什么吧。每一部电影都附有一个简要的评论。如果你想发表一下自己的感想,可以在"Reader's comments"这里贴上一帖,这就是你的影评了。在这里你还可以查到很多有关电影 的信息,如电影的分级情况、演员生平、电影公司介绍、获奖情况等等。
ESL
Discussion Center
有关于电影的问题吗?想同世界各地和你一样的影迷/英语学习者交流一下吗?关于这样的网上讨论组,我首先想到的是大名鼎鼎的Dave's ESL
Café,这个英语学习网站上有个非常好的讨论组,论题从电脑、家庭、健康、新闻到电影、托福考试等等。这个讨论组有关电影的页面在http://www.eslcafe.com/discussion/da/,跟大多数英语学习的网站一样,它的页面非常的朴实,这就保证了下载和刷新的速度。

正如作者在首页上所说,这个"咖啡厅"24小时营业,是专门为英语作为第二语言学习者设立的,所以在这里会一会来自五湖四海的朋友,品一品Dave给你准备的一杯杯香浓 美味的"咖啡",是很提神的哟!

说起Dave的"咖啡厅",倒是让我想起了前几年麦氏咖啡的一则广告,我想大家都不 会忘记这一句的--"滴滴香浓,意犹未尽"(Good to the last
drop)。Dave提供的"咖啡"正是滴滴香浓,我因此觉得他的网站起了个好名字,而且名副其实。诚然,好的英语学习网站正犹如一家好的咖啡馆,不光提供滴滴香浓的好" 咖啡",还让你学会如何品尝才能"意犹未尽",然后可以再要个refill(续杯)。我真希望大家看了我们的文章会找到自己中意的"咖啡厅",体会到一种回味无穷的感觉。

此帖于 Oct 30th, 2004 14:20 被 阿童木 编辑。


越过辽阔天空啦……飞向遥远群星
善良勇敢的啦……铁臂阿童木
阿童木 当前离线  
回复时引用此帖