返回   华枫论坛 > ◆ 工作学习◆ > 进修考证




发表新主题 回复
 
只看楼主 主题工具
旧 Jul 22nd, 2015, 22:24     #1
海边风景
千与千寻
级别:8 | 在线时长:96小时 | 升级还需:21小时级别:8 | 在线时长:96小时 | 升级还需:21小时级别:8 | 在线时长:96小时 | 升级还需:21小时级别:8 | 在线时长:96小时 | 升级还需:21小时
 
海边风景 的头像
 
注册日期: Mar 2015
帖子: 1,066
积分:5
精华:1
海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute海边风景 has a reputation beyond repute
默认 求教

遇见一个跟化学术语有关的句子,google了半天也找不出合适的译法。请教这里的有医学或化学背景的译侠,我可否这样翻译?
“ the Chemical Abstract Society (CAS) has defined acemannan as requiring a molecular weight of one million Dalton's or more".
CAS 定义乙酰吗喃为所需一百万道尔顿或更高分子量的(芦荟提取物)。

谢谢先。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
海边风景 当前离线  
回复时引用此帖
发表新主题 回复

书签

主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以发表回复
不可以上传附件
不可以编辑自己的帖子

启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码



所有时间均为格林尼治时间 -4。现在的时间是 17:17

请尊重文章原创者,转帖请注明来源及原作者。
凡是本站用户自行发布的任何信息,皆不代表本站的立场,
华枫网站不确保各类信息的正确性和可靠性,也不承担由此而导致的任何直接或间接损失以及任何法律责任。

Copyright © 1999-2018 Chinasmile