返回   华枫论坛 > ◆生活板块◆ > 体育健身 > 2008北京奥运



发表新主题 回复
 
查看全部 主题工具
旧 Aug 24th, 2008, 13:40     #1
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
中央电视台翻译成“无与伦比”的。。。
先别笑, 那你觉得应该怎么翻译?
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Aug 24th, 2008, 15:38     #2
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
声望: 3884752
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
你为什么要质疑中央电视台的主持人的欢笑?


俺在LS的12#楼已经坦白:ENGLISH不是很强,感觉意思差不多,所以正大等待专家分析罗格对历届的评价有什么区别
我没看中央电视台, 我只看见的是你的笑. 不用顾左右而言它了.

既然"ENGLISH不是很强", 就不用在这里质疑别人的翻译, 而且还加上个"大笑", 好象你很会翻译似. 有些人呢, 就是喜欢去否定别人, 不管别人怎么说, 他总是阴阳怪气的有话说, 真要问到他自己的意见, 又说不出个所以然了.

再笨的人, 恐怕也能看出你是在嘲笑中央台的翻译, 由此可以联想到许多对中国的指责, 真要问他有什么建设性意见呢, 也就只能是用"不是很强"来给自己台阶下了.
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Aug 24th, 2008, 22:33     #3
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
声望: 3884752
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
我是笨人,LS也承认自己ENGLISH不是很强;
却没想到被“聪明过头”的人强行指责为“肆意否定他人”;

平直陈述中央电视台的翻译,并配上主持人的欢笑,却没想到被“聪明过头”的人强行指责为“嘲笑”
是不是某些神经过于敏感了?

解释之...
在这个坛子上我还是第一次见人这么狡辩的.

"直陈述中央电视台的翻译,并配上主持人的欢笑", 确实没见过你这么不要脸的. 不过说明一点, 你连正面接着的勇气都没有, 你配一笑脸, 代表的是中央台主持人的欢笑, 我的天, 你首先得说服你自己才行吧? 这么打胡乱说也就你一人了, 反正我还没有发现第二个.

其实呢,大家英语都不好, 如果是理解错了, 说一声也就过去了. 我就不知道这个单词的确切含义, 因为你那句嘲笑, 我还特地去查collins英英词典, 所以我来反问你该怎么翻, 并没有要和你抬杠的意思.

有些人总是喜欢表现自己的英语好, 不管什么人贴一段英语上来, 也不管到底对不对, 总是会讽刺地问人家有没有过四级. 一般人也就算了, 中央台的翻译也要来嘲笑一下, 实在是不知道自己是那根葱了.

怎么狡辩那是你的事, 如果你见了美女就把裤子脱了, 被警察抓住之后你还理直气壮的说: 我脱了裤子是为了放屁. 也许你觉得你很聪明, 不过全世界都知道, 那是一个SB.
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Aug 25th, 2008, 11:57     #4
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
声望: 3884752
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
用“笨”来威胁别人不要站在“笨”的一边。PFPF

明明是老眼昏花,却自比火眼金睛的网络警察。PFPF


你说别人心里是沙漠,是因为你心里没有绿洲;
你没有看中央电视台,我提醒你去观看中央电视台主持人胜利、喜庆、的欢笑;
“聪明过头”的人拒绝事实真相,只是...
虽然我英文不行, 但中文我还是自信的. 你说一句话出来, 不是说你本意如何, 你如何解释, 而是要让听话的人按正常的逻辑去如何理解.

至于喷粪之类的, 如果你对与一个粗俗的比喻是这样的理解, 也难怪你要嘲笑中央台的翻译了. 光是把英文解释贴上来而不做任何结论性的东西, 是胆怯和没有自信的表现.

"武断地臆想", 你看这个论坛上有人贴个笑脸上来说代表的是美国布什的微笑么? 还说别人"无赖"? 就算你和中央台的主持人同乐那也是代表你自己感情的笑脸呀.

老兄, 如果你真是认同中央台的翻译, 那么在我反问你应该怎样翻译的时候, 你只要一句"我就是觉得翻译的很好呀", 我们这场嘴仗就打不起来了. 而且你后面把英文解释贴上来, 很明显你是不认同中央台的翻译, 你的那个大笑就是在嘲笑.

看见我上面的分析没有, 有理有据吧? 实际上耍无赖的正是你自己. 到底你觉得中央台翻译对还是不对, 到现在你也没说出个道道来, 如果说我"武断地臆想", 好, 那你就"果断"地说出你的意见, 不要我不是这个意思,不是那个意思, 到底什么意思? 没意思, 对吧?

一般来讲, 一个人理屈词穷的时候, 就会, 而且是只会找茬开溜. 比如你的什么"无赖", 什么"喷粪". 都是些不着边际的东西. 我说的那些你认为的"喷粪", 都是有着深刻内涵的比喻. 当然,以你的理解力, 可能确实有点勉为其难, 那就不为难你了. 你慢走. 不送了. 以后想好了再嘲笑别人, 尤其是英语, 你的水平还达不到嘲笑别人的程度.
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Aug 25th, 2008, 12:16     #5
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
声望: 3884752
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 可以清心也 查看帖子
用“笨”来威胁别人不要站在“笨”的一边。PFPF
刚刚在看你这一句, 真把我笑翻了, 找茬也不是你怎么个找法吧? 为了对比, 我说说我的原句: "再笨的人, 恐怕也能看出你是在嘲笑"

我们常说, 这个问题用屁股都能想明白. 以你的逻辑, 这是在威胁别人啦? 这只是在形容一个问题简单的程度而已. 你这样来解释中文, 我真的很怀疑你的中文程度, 如果你不是真的中文不好, 那就是一个真正的你自己说的"无赖".
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Aug 25th, 2008, 13:39     #6
细胞
Senior Member
级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时级别:20 | 在线时长:517小时 | 升级还需:8小时
 
注册日期: Sep 2004
帖子: 2,905
声望: 3884752
细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute细胞 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: moccafirst 查看帖子
大概看了一下,偶米有觉得“可以清心也”说的话有麻不妥阿?她在#10楼说中央台翻的是“无以伦比”,然后在#12楼说了都是夸赞的意思,偶搅得你这么长篇大论的攻击她有点太较真了,还是算了八。
我也回头看了看, 我估计是他那句"你为什么要质疑中央电视台的主持人的欢笑?" 让我觉得他有点挑衅的意思.

你用的是"她", 你知道是位女士? 如果是女的, 那就比较好解释她的行为了, 咱也就不多说了. 看帖子, 不可能都那么仔细, 我也不会去看一贴还记住是谁发的. 但就单单她那贴绝对是让人误解的, 其实只要稍加解释就可以了. 如果把她的帖子连起来看, 好象是冤枉了她. 我一直以为是个爷们, 一顶上牛当然就没了好言语.

那就不好意思了. 太多的人喜欢显摆自己本来不怎么样的英语了, 有时候一旦看不顺眼, 就会拿人开涮. 好了, 我还是少说为佳, 言语冒犯, 各位多包涵了(不仅仅是对"可以清心也").
细胞 当前离线  
回复时引用此帖
发表新主题 回复


发帖规则
不可以发表新主题
不可以发表回复
不可以上传附件
不可以编辑自己的帖子

启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码



所有时间均为格林尼治时间 -4。现在的时间是 22:22

请尊重文章原创者,转帖请注明来源及原作者。
凡是本站用户自行发布的任何信息,皆不代表本站的立场,
华枫网站不确保各类信息的正确性和可靠性,也不承担由此而导致的任何直接或间接损失以及任何法律责任。

Copyright © 1999-2024 Chinasmile