返回   华枫论坛 > ◆生活板块◆ > 网友随笔



发表新主题 回复
 
查看全部 主题工具
旧 Nov 25th, 2003, 06:54     #1
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

本想取个吸收眼球和点击率的题目,又一想,这几十年都没写过我的******的了,一激动,就取了这个题目,很有点恍惚当年少年时的咸觉耶。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif

随码随贴,为征文活动抛砖引玉。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

嘿嘿,整个一个命题作文! http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif

既然是砖,大伙儿就当小说看着玩吧。

****************

贵喜的Volunteer英语老师叫Mike,很普通的一个名字,当然是贵喜在这篇小文给他取的了。其实他的真名和真姓也很普通,象什么John啦James啦之类的,反正是一呼万应的那种。

给麦克打电话,说贵喜想写写有关他的故事。麦克高兴得直叫, 自我吹嘘他是一个wise, nice, humorous and sexy man, 要求把他的email地址贴出来,以加强中加交流。贵喜一口呸骂过去,说dude, 您就死了这份心吧,俺的小文一贴出去,您就是贴出您的电话号码来,也是鸦雀无声。

麦克一个激灵,想起贵喜的尖酸刻薄了,立马大悔。贵喜嘿嘿笑着啪地挂了电话。

象所有的新移民一样,贵喜来到加拿大办了这证件那证件后,就径直去上政府的ESL班。上了不到一星期,懒惰的贵喜就不去上午班了,清早送孩子上学后,就呆家舒舒服服地看从来没全看懂的电视。插句题外话,由于贵喜对不求甚解的深刻理解和付之实践,久而久之,贵喜居然形成了一个习惯,看电视糊里糊涂的半懂是绝对正常的。前阵子,突然在omni2频道看到听到国语报道,贵喜心里那个别扭呵就别提了。琢磨来琢磨去,才明白是因为居然每个字都全听懂了。话再转回来,当年每天午饭后,贵喜消消停停地去ESL班混二小时,后来,听说可以申请一个VOLUTEER ENGLISH TEACHER,贵喜就去填表,反正是免费的,不申请白不申请。

不久,贵喜就有个Volunteer,那就是麦克,贵喜觉得挺幸运。常言道,好花不常开,好景不常在,贵喜短暂的好心情幸运感很快就又一次证明了那常言的正确。在以后那漫长的日子里,贵喜常常哀叹好倒霉噢。
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Nov 25th, 2003, 07:48     #2
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

多谢股主儿点评。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif
村委会及如意巷居委会“在处理各类离婚纠纷居民吵架的百忙之中”抽空坯几片土砖,外经部部长不要过高要求嘛。

这不,刚贺了外经部部长生日,又组织村民学习了市府的扫荒工作文件。更重要的是还congratulation了一个天才儿童的成功,还割分了乐功章的一半给天才儿童他爹娘。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

村委会从来都是流水帐流来流去就流不转来了,所以,还得对大伙儿抱拳做个揖说声:thank you very much for your time and patience. http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by liszt:
可是,不到500字以上哦。。。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_wink.gif

<HR></BLOCKQUOTE>[/QUOTE]
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Nov 25th, 2003, 16:03     #3
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

多谢各位。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif
村委会本打算今儿不办公的了,感动之余,就加班了。

***********

麦克中等个儿,碧眼褐发,就象他的名字一样,普通得贵喜很长时间记不住他的长相。后来混熟了,贵喜问他有多高,他说他有多少英尺多少英寸。贵喜没那概念,立时就冒火,骂道这加拿大人真神经,什么都用公制,偏偏这身高用英制,有本事就整个学学你们的邻居大哥,什么都用英制。麦克被贵喜的破英语骂得莫名其妙,居然一个劲说pardon me。贵喜得了便宜,洋洋得意地笑个不停。

待麦克把身高用公制告诉贵喜后,贵喜打量来打量去,很果断地说:不对,你绝对多报了几公分。麦克面不改色:我学你们中国人呗,以高为Handsome。我多报两公分也没高过你家来福嘛。贵喜讥笑道:你搞搞清楚,高矮不是你嘴里说出来的,是一点点长起来的,而且你好象也没指望长成你说的那高度了。麦克耸耸肩:哼,我们不是很看重身高的,长相更重要,象Tom Cruise,矮吧,还没我高,但是是帅哥。

贵喜差点喷出咖啡来,嘲笑道:什么,你干脆说你自个儿是帅哥得了。居然跟Tom比?知道你这人挺虚荣,今儿才知道你还很自恋呢。麦克闷气了一会儿,恶狠狠地道:什么like to listen to good words, 什么love yourself,你又用baby Language了。我今儿就用一回中国教育法,罚你回去把peacockish 和narcissistic 的名词动词形容词及用法通通查出来,读写200遍!贵喜说:你这是报复。 麦克说:又错了,再加一个词,revenge! 贵喜大叫:俺就是想用这个词来着,发音发错了!麦克乐眯了眼说:Wow,我还以为你知道avenge呢。那,再加上它,avenge。

贵喜一蹦三英寸高,大吼:俺跟白先生学习,不远万里跑加拿大来,还得受加拿大人的中国式教育?你做梦!俺今儿炒你了,从现在开始你不再是俺的English volunteer teacher了。嘿嘿嘿。

麦克满面喜色,端起咖啡一饮而尽,哈哈一笑道:一言为定!看在你是朋友的面子上,我给你10%的discount。从下次上课起,你付我钱!
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Nov 26th, 2003, 20:06     #4
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

老ZAYNE,那股主儿是铁定了心装嫩到底,要跟娃娃们一桌的,咱就原谅他T言无忌吧。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif
再谢大伙。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

*************

上面的事充分说明了麦克这人心胸狭窄,打击报复心严重,又是个拜金主义者。几千年博大精深中国文化薰陶下成长起来的贵喜自然不与之一般见识,加上一时半会儿也找不着replacement,所以贵喜也就勉强凑合着继续做麦克的English volunteer student。

刚做麦克学生时,贵喜有心理障碍,不愿意开口用英语speaking,一用英语speaking,舌尖牙利的贵喜就结巴。麦克误以为贵喜很Shy,开始时还和颜悦色的循循善诱。可贵喜咬定牙关,说得最多的还是yes和no,或者干脆点头摇头了。几次课下来,麦克有点不耐烦,很不nice地说:我教的是listening and speaking,现在整个一个listening了。贵喜你如果不说英语,光听我说,还不如继续在家看电视呢,要我做你的英语老师干嘛?贵喜有点生气,脱口就出:俺可没找你当俺的英语老师。什么?麦克碧眼差点变黑:难道不是你自已要找英语老师的吗?贵喜更不客气地回答:俺是想找个英语老师,可不是一定要找你做英语老师!

话一出口,贵喜就悔之莫及。逞两句口舌之快,这volunteer眼见就气没了。可几次课下来只说顺了yes和no,没练sorry,所以这sorry嗝在贵喜嗓子眼里就是出不来。

麦克眼睛瞪得跟铜铃似的,似乎不敢相信这些话是从面前这个很shy的只会说yes和no的中国女人嘴里说出来的。一时间气氛很尴尬,两人都不知说什么好。麦克后来说当时贵喜窘迫的神态反倒使他felt sorry了,所以麦克清清嗓子,假装很大度地夸奖道:嘿,贵喜,你这两句英文说得很棒嘛。

贵喜这人一向恃强凌弱,一胜之下大喜过望,一鼓作气,从此之后,不但说英语不再结巴,而且用她的baby language唇枪舌剑,胡搅蛮缠,绝大多数情况下麦克老师屡战屡败。根据自已战无不败的经验,来福背后幸灾乐祸,讥笑麦克鸡蛋往石头上碰,当面却假惺惺地同情他,安慰道:哥们,别跟女人一般见识。俺们中国孔圣人有句古话是这么说的,唯女子与小人难养也。麦克大大感慨了一番中国古代文化哲理的深邃,从此一败北,就摇头晃脑地自我解嘲道:难怪你们中国的孔夫子说女人和小孩子是unreasonable的呢。
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Nov 27th, 2003, 06:36     #5
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

这老无,还没到七老八十的,咋就要老来俏了呢? 太早太早。http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_frown.gif
俺的计划是如果能活到七老八十的,就来个夕阳红。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif
本小文开题就声明了,当小说读呗。
那老话咋说的来着?假亦真时真亦假嘛。

采风,昨晚就看到你的回贴了,恰好麦克也在网上,跟他聊了两句他就突然消失了。下面是他写的信,征得同意,转发在此。

I'd really like to apologize for last night. My server went down and I could not get back. I tried to phone you but your line was busy. I'm very sorry please forgive me.

Did any of my message about my wife get through? I was trying to explain that she went home to **** for a while. So I have to take care of *** and ***. I feel drained. Thank you for the compliment. Some days I'm not sure about being a good father. I hate saying no to them but feel very strongly in order and discipline in our lives. They do get their treats but I just try not to let it get out of hand.

Fortunately, *** is coming back soon. We talked to her yesterday and her current plan is to come home this Friday night. We are planning a surprise at the airport. The kids have done a big "Welcome Home Mommy" sign and we are ordering a stretch limo to bring her home.

……………

I am currently writing some other material but one day, I may get around to writing and publishing these stories also. I am honoured and thank you so much for your stories and encouragement.

Honourable lady, you have bestowed a great honour on me by letting me share your stories and your presence. You truly are a special spirit. Thank you……. I believe you and I am very grateful. ... I really hate to say sorry to you as that means I could not be a volunteer teacher again for your friend. I do not wish to offend you and her. …… Thank you for always understanding everything. That is what makes you special and honourable. Don't ever forget that.

.........

对不起,采风。麦克必须全身心地照顾他家人。我还请他写了写有关情况,现转一段在此,希望你能理解。

In June last year, *** was diagnosed with several cancerous tumours around her uterus. The doctor wanted to do extensive tests but a date wouldn't be available for a while. *** decided to go to *** for a bit of a vacation and rest up in preparation for the tests. The day after she arrived, her brother phoned me at 2:00 a.m., one of the tumours inside the uterus had burst and she was bleeding to death. She was in critical condition and I was needed immediately.

......

其实情况更严重些。采风,如果你愿意,请你跟我联系,我会把麦克的信转给你。

多谢你的好意。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

[This message was edited by 如意吉祥 on November 27, 2003 at 07:53.]
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Dec 1st, 2003, 09:27     #6
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

感谢大家对麦克一家的祝福。
多谢大伙儿。祝每个家庭都幸福美满,每个朋友都能开开心心每一天。
http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

*********************

贵喜去的那个ESL学校每周四晚有英语角。那阵子吉祥正上乒乓瘾,晚上贵喜总是带他去附近的community recreation center 打乒乓球玩,所以当麦克问为什么在英语角从来见不到她时,贵喜理直气壮地据实告之。麦克哼了声说:OK。下周四晚,我儿子跟你家吉祥一起去打乒乓,你和我一起去英语角好了。

于是,贵喜只得无何奈何地跟着麦克老师去英语角。进了教室一看,不同肤色的男男女女老老少少不少于四十人,各种口音的英语劈劈啪啪地正在给多伦多的multiculture大溶炉添柴加薪。麦克脸堆微笑,不停地左Hi右Hello的,立时就溶入炉中。一圈转过来,他终于想起同来的贵喜了。

贵喜立在教室一角,正和一位中国女孩聊得眉飞色舞,兴高采烈,全然没有注意到走过来的麦克。麦克竖耳一偷听,勃然大怒,重重地咳咳几声。贵喜闻声寻源,一时换不过语言来,很友好地中文招呼他:你好!女孩一听,咯咯地笑起来。麦克崩不住脸,自以为很风趣地道:我们在中文角吗?OK,我猜贵喜在问好,我会回答的,用中文!听好了:早晨(广东口音)。

这下子,女孩乐得连腰都直不起来了。
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Dec 1st, 2003, 09:51     #7
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

嘿,采风,俺倒没想过这个问题。除了“语言肌肉”,还会不会是因为早些年西人接触的广东人多些呢?

问过麦克,他说大概十年前他住在scarborough时,早上上班时常去一家咖啡店里买早点,里面有个中国人。麦克问他怎么用中文说你好,那位同胞就教了他这句。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif


<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by 采风.:
想起爷爷说过"语言肌肉"方面的问题,
联想起一个很普遍的现象: 很多西人学中国语言,为什么他们学广东话比学普通话快?
难道说广东话和英语的"语言肌肉"相近吗?
<HR></BLOCKQUOTE>
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jan 24th, 2004, 12:17     #8
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

一天,贵喜刚登上MSN,麦克的信息就送过了。花花绿绿的一堆表情符号加上问好,看得贵喜眼花缭乱的。贵喜急着做priority的事,简简单单地回了好,说等会子再聊就顾不上理他了。待忙完了priority,给麦克的笑脸却换回了一张哭丧脸外加Ni Hao。瞪着那Ni Hao,贵喜楞了至少五秒钟,方才反应过来Ni Hao是汉语拼音!贵喜笑得抖着手送了一串LOL,并道中国风俗是Ni Hao带笑脸的。麦克回道我知道的,只不过你这人有点怪,非得给你个Ni Hao带沮丧的脸你才能反应过来我是在说中国官方话(mandarin)。贵喜往前一瞧,可不嘛,在那堆花花绿绿的表情符号里果然夹着这Ni Hao!

从此以后,麦克的EMAIL不管什么内容,标题大多是:“Ni Hao,贵喜”。贵喜被问候过多,有来无往非礼也,便礼貌地夸他很聪明,很会想办法节省脑智力。

几天前,麦克打电话祝贺贵喜一家春节快乐,一上来先是Kung Hi Fat Choy,后是Gong Xi Fa Cai,说得字正腔圆周,声如洪钟。贵喜大赞他两年中总共学会的这两句中国话都说得很棒,再过几千年,就赶上他的同胞大山同志了。麦克不恼,嘻嘻笑道我想给你个惊喜,练了好一阵子呢。

贵喜听了,倒有些不好意思,便说,好吧,你可以把“gong xi fa cai,贵喜”用一年,俺保证不偷懒,绝不Reply 这个标题回去。

麦克听了,倒有些感动,便说,没事的,你尽管Reply 回来,我保证不说你节省脑智力。

贵喜乐道,呸,俺才不干呢。Oh, money, Oh, money, stay at my home!
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Feb 7th, 2004, 19:40     #9
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

无相,俺在前文中说了,这老师就是在ESL学校找的。他倒不是ESL学校的老师,只是工作业余做volunteer.

Annapolis,好久不见您了。可好?最近好电影蛮多的。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif
你那老板真有绝招。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif
俺家来福几年前去美国,问服务员要房间钥匙。服务员问他几号房间,来福脱口就出“ba tu ba”(828) ,和你老板的"chicken chao main"有异曲同工之妙。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif

今晚写了点,贴上来。谢大伙儿。

*********

麦克这人满随和,轻易不生气,也挺有点教学艺术的。不过,既然身为老师,哪怕是个volunteer老师,他也神气活现,只许州官放火,不许百姓点灯。贵喜刚开始做他学生时,麦克蛮牛,说他尽量每周保证两周上一次课。这话听起来不算不入耳,别扭就别扭在有时他不能上课,临时来个电话顺口飘句 “I am sorry” 就心安理得挂线了,气得贵喜牙痒痒。贵喜这人家教不好,一生气就喜欢赌气,加之又听麦克说过他的一个朋友到中国旅游,经常被中国人民热情地围追堵截做免费英语陪练,生气赌气促使民族自尊心空前高涨,贵喜便经常有意无意地给麦克老师临时去个电话送句 “I am sorry” 。

sorry 来sorry 去的过了一阵子,麦克的volunteer time 大大缩水,眼见着他的volunteer goal 就在sorry声中愈飘愈远。那回贵喜的 “ I am sorry” 还没全飘过电话线,麦克就急了:贵喜,你知不知道你有多少天没学习了?

没有啊,俺天天学习呢。贵喜佯做不解。甚至你不来上课的时候,俺都坚持自学。

经过多次唇枪舌剑的洗礼,麦克倒底懂得了什么叫听话听音,他恍然大悟地oh,my God 后道:哇,我发现只要我上周有事,你下周准告假。

贵喜敢做敢为,洋洋得意。麦克,我应该说我是在just try to be balance还是to be fair?

什么都不对!应该说you’ve crossed the line。麦克真生气了。贵喜,你今天真有事?一定要请假吗?

贵喜虽说二杆子脾气,可更懂锣鼓听声。何况民族自尊心过强,就变成民族自负心了。Sorry此事点到为止,不能因之有损中加人民友谊。于是,贵喜哈哈笑笑说没事没事,一定准时按时做volunteer student。

前面说过,麦克这人心胸狭窄,报复心极强。那天麦克老师不依不饶地喋喋不休,上课内容定位在了请假专题,定要探出贵喜以牙还牙的理由。贵喜烦了,索性兜了底。麦克很吃惊后又很委屈然后又很气愤,先表示他sorry的真诚,又强调他请假的真实,再声讨贵喜的恶行。贵喜心里挺感动,嘴上不服输,嘟嘟囔囔地教他一个中国成语“言传身教”。麦克打断她,说这说法他的文化也有,他的文化没有的是教师节,他还知道中国有关尊重教师的一个成语呢。麦克蓝眼珠子翻来翻去的,倒底也没想起来那个尊重教师的中国成语,就蛮横地道:反正就是象安徒生那个童话一样,老师说的都是对的,老师做的都是有道理的。推论之,我可以请假,你就不可以。
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Feb 7th, 2004, 19:48     #10
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

麦克比较注重纠正贵喜的单词发音,很少纠正她的句子语法错误。他的理由是单词发音不对,不纠正就容易养成习惯,一直错误地发音。句子的关键是多听多说,日子一长,自然而然就对了。贵喜的句子错得实在不象话时,他也会把贵喜要表达的意思用他的语言和故事很技巧地重新讲述一遍,不伤贵喜脆弱的自尊心。至今,虽然他已经不再做volunteer了,他仍然有意无意地把这种方式用在email中。前阵子的Holiday season,贵喜给他写信说自已的厨艺很失败,总是很兴奋地想给朋友做些新菜式,结果最后狼狈不堪。如同厨艺一般,那封信也很失败。麦克洋洋洒洒的回信委婉地告诉贵喜如何谈论此类事情。

As far as my eating, right now I could go for a week without food to lose some of the weight I gained over Christmas. But I am a good cook. My mother trained me well and I like cooking and baking so I'm fairly comfortable in the kitchen. I guess you could say I'm well rounded, domestically and more manly things. Sometimes I think I possess too much useless information in my head.



As far as my cooking goes... well I have no real specialty but I can do most techniques from sauce to soup and any meats. A cookbook in my hand and I'm all set. I find that trial and error have been the best training you can get. You quickly learn what works and what doesn't. A few years back I went to *** and took their bartending course. That was a lot of fun and I learned some great techniques for mixing different drinks.

I have learned over time that no matter who the company is your cooking for, you are never satisfied the way it turns out and if anything is going to go wrong, it’s when you have company. I try not to invent new things when I'm cooking for someone else, just stick to what I know, especially if dinner is to be a romantic dinner with the candles and wine.
The only bad thing about those types of dinners is that there is nobody to clear the table and wash the dishes. Maybe romantic dinners should be picnic style so you can just close the containers, put them in the refrigerator and it would be done, and then it would be time for dessert.

....
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Feb 19th, 2004, 19:36     #11
lycatherine
Member
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 43
声望: 0
lycatherine is an unknown quantity at this point
默认

浮水印,贵喜要是可爱也是在文章中的可爱,权当小说看看就得。多谢。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_smile.gif

Annapolis,这“天龙八部”俺还没看过,看评说是部很好看的喜剧呀。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif

最近又是金球又是奥斯卡的,好象是有不少好影片呢。俺只看“lost in translation” “Pirates of the Caribbean”两部,前者就不多说了,有其父必有其女,俺很替Scarlett Johansson没上奥斯卡最佳主角的提名叫屈。实在是喜欢不起来Pirates of the Caribbean,儿子却喜欢得不得了,所以Johnny Depp因之当选为奥斯卡最佳男主角的候选人还是有一定道理的,代沟呵。 http://chinasmile.infopop.net/infopop/emoticons/icon_biggrin.gif

前阵子看了Nicole Kidman 和Anthony Hopkins 的“The Human Stain”,推荐您有空看看。就是Anthony Hopkins老得让人很感苍凉。
lycatherine 当前离线  
回复时引用此帖
发表新主题 回复


发帖规则
不可以发表新主题
不可以发表回复
不可以上传附件
不可以编辑自己的帖子

启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码



所有时间均为格林尼治时间 -4。现在的时间是 11:25

请尊重文章原创者,转帖请注明来源及原作者。
凡是本站用户自行发布的任何信息,皆不代表本站的立场,
华枫网站不确保各类信息的正确性和可靠性,也不承担由此而导致的任何直接或间接损失以及任何法律责任。

Copyright © 1999-2024 Chinasmile