返回   华枫论坛 > ◆生活板块◆ > 网友随笔



发表新主题 回复
追加精华  
只看楼主 主题工具
旧 Jul 11th, 2010, 10:08   只看该作者   #21
piaoliang2005
Senior Member
级别:25 | 在线时长:749小时 | 升级还需:31小时
 
piaoliang2005 的头像
 
注册日期: Apr 2010
帖子: 971
积分:25
精华:5
piaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond repute
发送 Skype™ 消息给 piaoliang2005
默认

丝妹妹真是风情万种啊,羡慕ing。看了美女加才女的白描,仿佛在看一幅烟雾迷蒙的山水画,朦胧的是两颗互相思念的心。我想啊,你旖旎动人的本色,一定会成为男人心中恒久迷人的亮丽风景。请继续啊,很期待。


没人牵手,我就揣兜
piaoliang2005 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 piaoliang2005
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 10:25   只看该作者   #22
JoeL
Senior Member
级别:21 | 在线时长:545小时 | 升级还需:27小时级别:21 | 在线时长:545小时 | 升级还需:27小时级别:21 | 在线时长:545小时 | 升级还需:27小时级别:21 | 在线时长:545小时 | 升级还需:27小时级别:21 | 在线时长:545小时 | 升级还需:27小时
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 1,719
声望: 1850683
JoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond reputeJoeL has a reputation beyond repute
Smile

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
楼上的真幽默,贾平凹知道了话还不被气吐了血?

刚刚因为和朋友聊天,就又读到一次泰戈尔的最远的距离。贴出来,也是一段心事。深呼吸。

The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I s...
多谢分享!翻译的真不错!不知是芳驾自译的,还是出自哪位名家?最后一段,尤其是最后一句,“To dig an uncrossable river
For the one who loves you” 为何翻译成“祝福你”三个字?和原文距离似乎是太大了点儿。原文和题目“最远的距离”是相扣的。译作显然跑的太远了点?“信、达、雅”?意译?究竟是出于什么考虑让译者用了那么三个看似不太相干的字?
给解个惑?
谢啦!

“The furthest distance in the world
Is not
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you


世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是用自己冷漠的心,祝福你”
JoeL 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 JoeL
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 12:09   只看该作者   #23
Tanghan
Senior Member
级别:20 | 在线时长:514小时 | 升级还需:11小时级别:20 | 在线时长:514小时 | 升级还需:11小时级别:20 | 在线时长:514小时 | 升级还需:11小时级别:20 | 在线时长:514小时 | 升级还需:11小时
 
Tanghan 的头像
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 2,128
积分:74
精华:14
声望: 4333539
Tanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond reputeTanghan has a reputation beyond repute
默认

我预计是男人不坏女人不爱的最新版本+寂寞让我更美丽的最新唱法。欣赏中......

枪挑关东倭寇丧胆;马踏漠北匈奴无踪。
博客http://my.backchina.com/space-12613.html
Tanghan 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 Tanghan
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 12:19   只看该作者   #24
浪打浪
Senior Member
级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时
 
注册日期: May 2010
帖子: 3,129
积分:8
精华:3
声望: 1330260
浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute
默认

老二此言差矣,符合逻辑的能叫“情”事吗?那叫枯燥的“理”事。 越能摆脱逻辑束缚的情事,越诡异越吸引人。不过,轰轰烈烈的情事一般都以悲剧收场。:
引用:
作者: hs002 查看帖子
嗯,这孩子态度还比较诚恳
白描可以,但要符合逻辑。你这里心理描写的不合情理。
文如其名。
引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
白描情事
不想堆砌辞藻,无心吟诗作赋,懒得雕琢文章;不是不能,只是想静下心来做个记录。美句华章写得多了,写的人自己很容易写着昏聩,读的人很容易读着迷茫。所以这次我只想白描一个故事,不管是读的人觉得如水乏味而懒于继续阅读,还是拨动心弦而一笑一叹,你那慵懒与笑叹都于小女子无关,只与你个人那...

此帖于 Jul 11th, 2010 16:26 被 浪打浪 编辑。
浪打浪 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jul 11th, 2010, 12:33   只看该作者   #25
老景
Senior Member
级别:41 | 在线时长:1908小时 | 升级还需:24小时级别:41 | 在线时长:1908小时 | 升级还需:24小时级别:41 | 在线时长:1908小时 | 升级还需:24小时级别:41 | 在线时长:1908小时 | 升级还需:24小时级别:41 | 在线时长:1908小时 | 升级还需:24小时
 
注册日期: Dec 2008
帖子: 7,161
声望: 5824918
老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute老景 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 浪打浪 查看帖子
老二此言差矣,符合逻辑的能叫“情”事吗?那叫枯燥的“理”事。 越能摆脱逻辑束缚的情事,越诡异越吸引人。所以,轰轰烈烈的情事一般都以悲剧收场。:


文如其名。
我说的是他的心理描写不合情理:

一个论坛上聊了几次,素未谋面的男人,不仅被楼住(女)叫到家中(不怕色狼么?),还一起吃早饭(不怕传染病么?)
楼住没有点想法能这么做么?可写起来好像根本没那跟筋一样,忒不真实。

你别说楼住是傻闺女阿,我可没说。
帅哥 老景 当前离线  
回复时引用此帖
共 2 位会员
感谢 老景 发表的文章:
媚眼如丝 (Jul 11th, 2010), 浪打浪 (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 12:42   只看该作者   #26
浪打浪
Senior Member
级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时级别:29 | 在线时长:995小时 | 升级还需:25小时
 
注册日期: May 2010
帖子: 3,129
积分:8
精华:3
声望: 1330260
浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute浪打浪 has a reputation beyond repute
默认

怕这怕那的,怎么媚得起来? 人家写的是媚媚情事。
还有呀,如果楼主把所有想法都一清二楚告诉你,那不成白开水?
引用:
作者: hs002 查看帖子
我说的是他的心理描写不合情理:

一个论坛上聊了几次,素未谋面的男人,不仅被楼住(女)叫到家中(不怕色狼么?),还一起吃早饭(不怕传染病么?)
楼住没有点想法能这么做么?可写起来好像根本没那跟筋一样,忒不真实。

你别说楼住是傻闺女阿,我可没说。
浪打浪 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 浪打浪
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 15:10   只看该作者   #27
草原之夜
Senior Member
级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时
 
草原之夜 的头像
 
注册日期: Aug 2008
帖子: 2,445
积分:46
精华:9
声望: 24341473
草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
楼上的真幽默,贾平凹知道了话还不被气吐了血?

刚刚因为和朋友聊天,就又读到一次泰戈尔的最远的距离。贴出来,也是一段心事。深呼吸。

The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I s...
这首诗,似乎见过好几种翻译的版本,但我最喜欢,感觉翻译得最美的是这个(记得以前似乎贴过,但找不到,重贴一次):


最遥远的距离
泰戈尔

世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能和你在一起

世界上最遥远的距离
不是爱到痴迷
却不能和你在一起
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最遥远的距离
不是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
而是 用冬天的风雪
对爱的人
掘了一道无法跨越的沟渠尘封记忆

世界上最遥远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最遥远的距离
不是同根生长的树枝
却无法在风中相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离
不是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未说出
便注定永远沉寂

世界上最遥远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底

草色连天放牛羊,原野纵歌先吃光
之乎者也肥鹅好,夜伴篝火烤全狼
帅哥 草原之夜 当前离线  
回复时引用此帖
共 2 位会员
感谢 草原之夜 发表的文章:
liszt (Jul 11th, 2010), 儿童画 (Aug 9th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 15:28   只看该作者   #28
liszt
告别2011
级别:53 | 在线时长:3073小时 | 升级还需:59小时级别:53 | 在线时长:3073小时 | 升级还需:59小时级别:53 | 在线时长:3073小时 | 升级还需:59小时级别:53 | 在线时长:3073小时 | 升级还需:59小时级别:53 | 在线时长:3073小时 | 升级还需:59小时
 
liszt 的头像
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 14,210
积分:130
精华:30
声望: 6885868
liszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond reputeliszt has a reputation beyond repute
默认

好看,真好看
liszt 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 liszt
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 16:20   只看该作者   #29
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

谢谢所有朋友的回帖。

看来泰戈尔的这首诗,确实曾打动了很多人的心,对于它的翻译也有不少看法。我先暂且不予置评,而是因着草原之夜提到的“飞鸟和鱼”,想到了齐豫的一首歌。相信喜欢泰戈尔这首诗的人,大抵也会喜欢齐豫的这首歌。天籁之音。

http://www.youtube.com/watch?v=h4q3j...eature=related





我是鱼
你是飞鸟
要不是你一次失速流离
要不是我一次张望关注
哪来这一场
不被看好的眷与恋

你勇敢我宿命
你是一只可以四处栖息的鸟
我是一尾早已没了体温的鱼
蓝的天蓝的海
难为了难为了我和你

什么天地啊!
四季啊!
昼夜啊!
什么海天一色
地狱天堂
暮鼓晨钟
always together
forever apart
----
睡不着的夜
醒不来的早晨
春天的花如何得知秋天的果
今天的不堪如何原谅昨日的昏盲
飞鸟如何去爱
怎么会爱上水里的鱼

此帖于 Jul 11th, 2010 17:00 被 媚眼如丝 编辑。 原因: 要加上.swf 啊。晕。试了N次才试出来。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
共 2 位会员
感谢 媚眼如丝 发表的文章:
草原之夜 (Jul 11th, 2010), Niyama (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 17:37   只看该作者   #30
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

多年前曾被齐豫的两首歌打动,深深迷醉。一首上面刚刚贴过了,还有一首叫作《叹息瓶》。若是听到的人不喜欢,觉得坏了你的心情,你别怨我;若是你会心一笑,或是平白内心里起了惊涛骇浪,也无需谢我。就像我在一楼说过的,那只是你自己的心在动。

媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
共 3 位会员
感谢 媚眼如丝 发表的文章:
草原之夜 (Jul 11th, 2010), Niyama (Jul 11th, 2010), sage (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 21:15   只看该作者   #31
草原之夜
Senior Member
级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时级别:21 | 在线时长:531小时 | 升级还需:41小时
 
草原之夜 的头像
 
注册日期: Aug 2008
帖子: 2,445
积分:46
精华:9
声望: 24341473
草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute草原之夜 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
多年前曾被齐豫的两首歌打动,深深迷醉。一首上面刚刚贴过了,还有一首叫作《叹息瓶》。若是听到的人不喜欢,觉得坏了你的心情,你别怨我;若是你会心一笑,或是平白内心里起了惊涛骇浪,也无需谢我。就像我在一楼说过的,那只是你自己的心在动。
齐豫是我比较喜欢的女歌手之一,不过这两首倒是没听过。她的歌只适合在一个人静静的时候听,如果嘈杂的时候听她的歌,感觉就是两个字:“喊冤”

出国前,有段时间经常坐夜车出差,随身听里经常放的一张CD就是齐豫的专辑,她所有我认为好听的歌,都在那张碟里,最喜欢的几首有《七点钟》、《一面湖水》、《有没有这种说法》

坐在静静的车里,看着窗外一闪而过的灯光,听着齐豫的歌声,那个时侯才真正体会到什么叫天籁之音

今天终于发现YOU TUBE 上有了《有没有这种说法》,特别喜欢这首:旋律、歌词、演唱、配乐,无一不完美,借这个地方贴出来分享一下

有没有这种说法
常常飞行的人
离天堂比较近比较近
有没有这种说法
多喝几杯的咖啡
就能写出动人的文章的文章
昨天
我企图跟上帝打交道
请他修改我的命运我的命运
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

有没有这种说法自命清高的人
就不必接受挑战接受挑战
有没有这种说法
接近热烈讨论的群众
就不必惧怕落后惧怕落后
昨天
我企图和上帝打交道
请他赐给我勇气给我勇气
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

有没有这种说法
面对不公平的世界
可以用不真实的手段的手段
有没有这种说法
欺骗自己的人
就能过得比较快乐比较快乐
昨天
我企图和上帝打交道
请他带我走进另一个世界一个世界
上帝
保持一惯的沉默
终于知道他从不承诺从不承诺


帅哥 草原之夜 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 草原之夜
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 21:22   只看该作者   #32
beauty_cat
圣域教皇
级别:56 | 在线时长:3465小时 | 升级还需:12小时级别:56 | 在线时长:3465小时 | 升级还需:12小时级别:56 | 在线时长:3465小时 | 升级还需:12小时级别:56 | 在线时长:3465小时 | 升级还需:12小时
 
beauty_cat 的头像
 
注册日期: Nov 2004
帖子: 22,639
积分:43
精华:12
声望: 2358219
beauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond reputebeauty_cat has a reputation beyond repute
默认

怎么喜欢写长篇呢?猫没耐心看,能不能用较短的篇幅概括一下你的艳遇?一百字左右~~

beauty_cat 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 beauty_cat
此篇文章之用户:
橄欖樹 (Dec 1st, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 22:49   只看该作者   #33
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: piaoliang2005 查看帖子
丝妹妹真是风情万种啊,羡慕ing。看了美女加才女的白描,仿佛在看一幅烟雾迷蒙的山水画,朦胧的是两颗互相思念的心。我想啊,你旖旎动人的本色,一定会成为男人心中恒久迷人的亮丽风景。请继续啊,很期待。

飘飘过奖了。所谓各花入各眼吧。
不过确有两点很对:
1. 是两个人之间不断增加的张力。不知道我真正白描出来的几分。实际的体会应该更美妙些。
2. 偶确实很好色。
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jul 11th, 2010, 23:04   只看该作者   #34
piaoliang2005
Senior Member
级别:25 | 在线时长:749小时 | 升级还需:31小时
 
piaoliang2005 的头像
 
注册日期: Apr 2010
帖子: 971
积分:25
精华:5
声望: 21945768
piaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond reputepiaoliang2005 has a reputation beyond repute
发送 Skype™ 消息给 piaoliang2005
默认

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
飘飘过奖了。所谓各花入各眼吧。
不过确有两点很对:
1. 是两个人之间不断增加的张力。不知道我真正白描出来的几分。实际的体会应该更美妙些。
2. 偶确实很好色。
偶看你不像好色的人啊,人家伸出橄榄枝你都不应,傲着吧,哈哈哈。
piaoliang2005 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jul 11th, 2010, 23:06   只看该作者   #35
Niyama
Senior Member
级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时级别:38 | 在线时长:1644小时 | 升级还需:33小时
 
Niyama 的头像
 
注册日期: Feb 2010
帖子: 1,954
积分:65
精华:15
声望: 24149194
Niyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond reputeNiyama has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
飘飘过奖了。所谓各花入各眼吧。
不过确有两点很对:
1. 是两个人之间不断增加的张力。不知道我真正白描出来的几分。实际的体会应该更美妙些。
2. 偶确实很好色。
媚眼的文章让我想起我学生时代参加登山社的故事,遥想当年,每走一次backpacking,野营几天,共烤几次篝火,就会产生一次张力。

现在不行啦,听到时都是,“某某,你压队的负责把大姐照顾好,万一路上让大姐脱队了,我唯你试问“, 一点张力也没有。

CIR NW Top 1 producer in 2012 Cell: 403-803-0123
Teach Yoga in Mandarin Fridays 7:30~9:00 pm,
http://blog.sina.com.cn/simuweiwei
美女 Niyama 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 Niyama
此篇文章之用户:
媚眼如丝 (Jul 11th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 23:09   只看该作者   #36
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: JoeL 查看帖子
多谢分享!翻译的真不错!不知是芳驾自译的,还是出自哪位名家?最后一段,尤其是最后一句,“To dig an uncrossable river
For the one who loves you” 为何翻译成“祝福你”三个字?和原文距离似乎是太大了点儿。原文和题目“最远的距离”是相扣的。译作显然跑...
JOE果真是有心人,呵呵,看帖子好仔细的说!

我贴的这个版本的翻译,最后一句原来是:

而是用自己冷漠的心
对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。

昨天之所以忽然再次想到这首几乎遗忘了的诗,是因为在和一个朋友聊天,谈到了“祝福”。祝福总是美好的,可是有的时候无论这祝福里含了多少真心真意在里面,听了还是会伤人。因为,这祝福本身,就是“沟渠”。所以小女子手一抖,就把最后半句改了“祝福你”。被你发现了
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
感谢 媚眼如丝
此篇文章之用户:
JoeL (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 11th, 2010, 23:18   只看该作者   #37
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: piaoliang2005 查看帖子
偶看你不像好色的人啊,人家伸出橄榄枝你都不应,傲着吧,哈哈哈。
哪枝橄榄枝啊?鲁钝啊我,咋没看出来捏?嘿嘿
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jul 11th, 2010, 23:22   只看该作者   #38
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 浪打浪 查看帖子
老二此言差矣,符合逻辑的能叫“情”事吗?那叫枯燥的“理”事。 越能摆脱逻辑束缚的情事,越诡异越吸引人。不过,轰轰烈烈的情事一般都以悲剧收场。:


文如其名。
引用:
作者: hs002 查看帖子
我说的是他的心理描写不合情理:

一个论坛上聊了几次,素未谋面的男人,不仅被楼住(女)叫到家中(不怕色狼么?),还一起吃早饭(不怕传染病么?)
楼住没有点想法能这么做么?可写起来好像根本没那跟筋一样,忒不真实。

你别说楼住是傻闺女阿,我可没说。
引用:
作者: 浪打浪 查看帖子
怕这怕那的,怎么媚得起来? 人家写的是媚媚情事。
还有呀,如果楼主把所有想法都一清二楚告诉你,那不成白开水?
关于楼主究竟是不是个傻妮子的事情,经过二位高手的各自陈述,事情基本上已经非常清楚了。

真心谢谢二位。

省了我诸多笔墨,又换得我会心一笑,我赚了啊!
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Jul 11th, 2010, 23:45   只看该作者   #39
ieltslj
众生相
级别:6 | 在线时长:60小时 | 升级还需:17小时级别:6 | 在线时长:60小时 | 升级还需:17小时
 
注册日期: Jun 2009
帖子: 69
声望: 355335
ieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond reputeieltslj has a reputation beyond repute
Red face

引用:
作者: 媚眼如丝 查看帖子
楼上的真幽默,贾平凹知道了话还不被气吐了血?

刚刚因为和朋友聊天,就又读到一次泰戈尔的最远的距离。贴出来,也是一段心事。深呼吸。

The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I s...
以前听过一个笑话,2个落榜秀才站在路边哭,一个掏大粪的从旁边过,想好心劝几句,“2位为啥事难过”。二人答道:“我俩才高,遭考官嫉妒,以致名落孙山,可惜了10年寒窗”。掏大粪的顺口问了一句:“那你俩可否做个对联,让我听听你俩才学”。2人环顾四周,指着城墙上的垛口,随口吟来,上联是:远看长城好像锯锯齿,近看城墙好像齿锯锯。掏大粪听后放声大哭,2人不解道:“我俩怀才不遇,伤心以及,你为何痛哭不止”。掏大粪的说:“我哭是因为,你俩一肚子大粪,我掏不出来”

现在,我在这也想做一会无才书生,瞎评几句:
一、泰哥对爱的理解有待提高,英语水平也不咋地,原因有2:
1) 原文末尾一段写的太无情,一个内心冷漠的人怎么值得人去爱
2) 在规定时间找不到一个合适的词修饰indifferent,忙着稿费,匆匆交了出去。
我对这片诗的理解,最后点睛之笔是败笔。整篇读下来,都是前句为后句铺垫,感情由浅入深,依次递进,到最后高潮没起来,却一下子摔到底。我相信对于一个内心冷漠的人,即使用上全部的热情,花上10年的时间,也不会换来对方丝毫的感动。所以结尾那句,如果能让挖河人以“故作冷漠的心”(pretending to be indifferent)去祝福爱自己的人,让他不至于被己所伤所累,才能体现挖河人内心善良,温柔多情,对已拥有的爱情忠贞不渝的高尚情操。

二、lz的网名媚眼如丝,我觉得有些直白和静止。媚眼丝竹会更好一点:妩媚的眼睛眯起来,左顾右盼,秋波传送,如纤纤细细的竹枝竹叶在微风中轻轻摇曳,更动感传神一些。

疲马恋旧秣,羁禽思故栖
ieltslj 当前离线  
回复时引用此帖
共 2 位会员
感谢 ieltslj 发表的文章:
老景 (Jul 12th, 2010), 媚眼如丝 (Jul 12th, 2010)
旧 Jul 12th, 2010, 00:04   只看该作者   #40
媚眼如丝
回梭织朵垂莲子
级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时级别:14 | 在线时长:255小时 | 升级还需:30小时
 
媚眼如丝 的头像
 
注册日期: Jul 2010
帖子: 835
积分:17
精华:4
声望: 1022189
媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute媚眼如丝 has a reputation beyond repute
默认

引用:
作者: 草原之夜 查看帖子
这首诗,似乎见过好几种翻译的版本,但我最喜欢,感觉翻译得最美的是这个(记得以前似乎贴过,但找不到,重贴一次):


最遥远的距离
泰戈尔

世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你...
谢谢草原之夜贴的这个版本,非常唯美的翻译。译者的文采非常了得。

老泰的这首诗,英文原文只有四节,起初看了这个翻译的长度还真吓了我一跳,以为自己以前读的是个残本。但是读下去,我自己又释然了。

以下内容仅代表个人观点。

就像JOE在楼上的帖子提到的,翻译讲求信、达、雅。不妨我们一起来读一读第一句的翻译。

加长版的是这样翻译的“世界上最遥远的距离 不是生与死的距离 ”

四节版的是“世界上最遥远的距离 不是 生与死”

原文是“The furthest distance in the world Is not between life and death ”

加长版的优势是有“重复”修辞法,且读来舒服自然。

四节版的“缺点”是读着突兀。诗的开篇弄出这么一句来,连语法都稍嫌别扭,读者看了会被震一下、噎一下,得缓一缓,理顺一下才能读下去。

再读英文原文呢?原文的后半句并没有写成“Is not the distance between life and death ”. 这句英文竟然也是读着噎你半天的! 在这里可能有人会跟我理论一下,说是英文原本也是不需要重复一般“the distance”的啊,所以作者才没这么写。这个事儿啊,还真的得听我的,如果作者想追求语法的完美和舒服,起码这里他要加个THAT。

好了,第一句的翻译说完了。接下来呢,需要说的其实就不太多了。加长版的翻译里,处处体现的是译者的斐然文采和深厚的中文功底。四节版的看着呆板、木讷、遣辞笨拙。而在小女子的拙眼之中,却认为它大巧若拙,竟然难得地用“大、重、拙”做全了别人很难做到的三样具备----“信、达、雅”。

把生和死摆在诗的开头,然后层层否定,写到第四节的时候,作者和读者的心都已经碎了。此后,再美的文采,都已经是徒然。

以上纯属个人观点,欢迎其他见解。
媚眼如丝 当前离线  
回复时引用此帖
共 2 位会员
感谢 媚眼如丝 发表的文章:
草原之夜 (Jul 13th, 2010), 儿童画 (Aug 9th, 2010)
发表新主题 回复

主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以发表回复
不可以上传附件
不可以编辑自己的帖子

启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码



所有时间均为格林尼治时间 -4。现在的时间是 21:43

请尊重文章原创者,转帖请注明来源及原作者。
凡是本站用户自行发布的任何信息,皆不代表本站的立场,
华枫网站不确保各类信息的正确性和可靠性,也不承担由此而导致的任何直接或间接损失以及任何法律责任。

Copyright © 1999-2024 Chinasmile