Jul 23rd, 2007, 21:49
|
#2
|
散户
注册日期: Jul 2004
住址: 火星
帖子: 10,472
积分:5
精华:1
声望: 3400517
|
K, 还真能说道
引用:
作者: zoobunny
没有阿, 翻译的贝. GENERAL TSO不是左将军么? 广东话偶还是懂个三两句滴.
顺便说下, 左将军不叫左宗, 左宗堂是也. 所以也叫左宗堂鸡,或者叫左公鸡. 依偶看, 左公鸡容易产生误解, 还是左将军鸡好.
|
我是看饭店里帖的中文菜名就叫左宗鸡。是先有中文名啊,还是先有英文名啊?
|
|
|
|