返回   华枫论坛 > ◆主题论坛◆ > 乐海拾贝 > 精华



发表新主题 回复
推荐  
只看楼主 主题工具
旧 Oct 14th, 2007, 01:33     #1
jixi
Senior Member
级别:16 | 在线时长:347小时 | 升级还需:10小时级别:16 | 在线时长:347小时 | 升级还需:10小时级别:16 | 在线时长:347小时 | 升级还需:10小时级别:16 | 在线时长:347小时 | 升级还需:10小时
 
jixi 的头像
 
注册日期: Dec 2006
住址: Toronto
帖子: 1,314
积分:112
精华:43
jixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond reputejixi has a reputation beyond repute
默认 【名曲欣赏】玫瑰色的人生《La vie en Rose》

艾迪特·皮雅芙(Édith Piaf,原名Édith Giovanna Gassion),是法國最受愛戴的女歌手之一。

1915年12月19日皮雅芙生於巴黎的一個貧困家庭,父親是馬戲團團員,母親是街頭歌女,父母離異後,因為母親無力撫養她,父親又參軍,只好讓她跟著一個經營妓院的親戚在巴黎長大,從小就接觸社會最底層的人群。她身高只有1米46,這就是為什麼她取藝名為「小麻雀」(Piaf),她說話粗俗,個性爽朗,歌如其人,她的多數作品反映了其悲劇的一生,最著名的歌曲包括玫瑰色的人生《La Vie en Rose》(1946)、愛的禮讚《Hymne à l'amour》(1949)、我的老爺《Milord》(1959)和我無怨無悔《Non, je ne regrette rien》(1960)。中年患上肌肉萎縮症影響演出,但她為了不令大量慕名而來的觀眾失望,竟然靠注射嗎啡來抑制疼痛,才得以站在舞臺上繼續為觀眾演唱,直至最後一場演出昏厥於舞臺上,1963年10月11日死於嘎斯(Grasse),終年48歲,法蘭西共和國為她舉行了國葬,使她成為國家的標誌。

法國人都親切的稱其la Môme(小傢伙),2007年上映的電影《玫瑰色的人生》(《La Môme》)反映了她悲劇而傳奇的一生。

Edith Piaf - La Vie En Rose - 1954


《玫瑰色的人生》《La vie en Rose》简介:(zt)

法式的浪漫旋律,经典的玫瑰人生 ,温暖的花语、坚贞的爱情

◎ 被世界各国翻唱和使用次数最多的法语歌曲,如:

※ 法国《Jeux d’enfants》《两小无猜》插曲
※ 理查德的钢琴曲
※ 中国冯小刚《天下无贼》主题曲
※ 香港无线《花样中年》插曲


※法英双语天后 席琳•迪翁(Céline Dion) 翻唱




※法国法语天后 派翠西亚•凯丝(Patricia Kaas) 翻唱



歌词:

Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生

Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
法语法国网站整理 Myfrfr.com
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
jixi 当前离线  
回复时引用此帖
旧 Oct 17th, 2007, 20:59   只看该作者   #2
云中月
音乐是心灵的舞蹈~
级别:11 | 在线时长:181小时 | 升级还需:11小时级别:11 | 在线时长:181小时 | 升级还需:11小时级别:11 | 在线时长:181小时 | 升级还需:11小时
 
云中月 的头像
 
注册日期: Jul 2004
帖子: 682
积分:4
精华:2
声望: 3128392
云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute云中月 has a reputation beyond repute
默认

谢谢

-淡淡云中月,浓浓思乡情-
云中月 当前离线  
回复时引用此帖
发表新主题 回复


发帖规则
不可以发表新主题
不可以发表回复
不可以上传附件
不可以编辑自己的帖子

启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码



所有时间均为格林尼治时间 -4。现在的时间是 03:52

请尊重文章原创者,转帖请注明来源及原作者。
凡是本站用户自行发布的任何信息,皆不代表本站的立场,
华枫网站不确保各类信息的正确性和可靠性,也不承担由此而导致的任何直接或间接损失以及任何法律责任。

Copyright © 1999-2024 Chinasmile