Feb 6th, 2012, 12:15 | 只看该作者 #62 |
Senior Member
注册日期: Jul 2004
帖子: 3,075
声望: 667905
|
看你太固执,自己去看看
http://www.huffingtonpost.com/2012/0...n_1232279.html A top Toyota executive wrote that the automaker colored the truth during the furor over sudden acceleration problems to make the company’s story seem more palatable to the public, according to a document obtained by The Huffington Post. In an email sent in 2010, Toyota's quality chief urged company officials to cease taking liberties with the truth, asserting that they were putting Toyota's credibility at risk. "I feel that there have been certain statements made, while not entirely untruthful per se, that avoided direct confrontation of the truth," wrote Shinichi Sasaki, an executive vice president of Toyota Motor Corp., in an email to 11 other top executives. These statements were made, he wrote, "because they would appeal to the public." Two years after Toyota came under scrutiny for the way it handled the recall of millions of cars for problems related to unintended acceleration, the email underscores the degree to which company executives struggled to paint a favorable picture for the public and for Congress. The email was written in Japanese and The Huffington Post commissioned two English translations. Both translations convey the same information -- that Sasaki believed that Toyota officials were coloring the truth to sway public opinion. The Huffington Post asked Sasaki to elaborate on his statements but he did not respond. Instead, Toyota issued a statement through its media department, saying that the email was taken out of context. The company characterized the email as a poor translation and said that Sasaki was expressing a concern that media organizations were depicting a "potentially misleading picture of the 2010-2011 recalls." "That's because the 'facts' being presented by the media, as well as statements attributed to Toyota executives, were being inaccurately or incompletely reported in a manner that did not always portray the real situation as fully or accurately as Mr. Sasaki believed was appropriate," wrote Toyota spokesman Brian Lyons in an email to The Huffington Post. The Sasaki email, he stressed, is not news. Toyota declined to provide its own translation of the email. Sasaki's email and other internal communications documenting Toyota's responses and reactions to the unfolding crisises in 2009 and 2010 are likely to play significant roles in lawsuits against the company that will come to trial starting early next year. Toyota is facing nearly 200 lawsuits over claims that its vehicles accelerated out of control, killing or injuring passengers as well allegations from Toyota car owners that their vehicle's value was damaged by the recalls. All of the pretrial work in these cases is taking place in a California federal court. The judge there has granted Toyota's request for confidentiality, so the related documents are not public. The Securities and Exchange Commission and a grand jury in the Southern District of New York opened investigations into Toyota's unintended acceleration problems in February 2010. The Huffington Post was shown the Sasaki email by someone familiar with some of the court and SEC proceedings, who shared the document on condition of anonymity. The Toyota spokesman said the company is confident its position will be vindicated when the first trial begins because attorneys will be able to put internal communications into context. "As subsequent emails from and to Mr. Sasaki clearly show, his colleagues understood and agreed with his concerns that misreported statements could take on a life of their own and seriously harm the company’s reputation," Lyons said. The company declined to provide the rest of the email chain. "We must of course accept what we have done wrong, learn from our mistakes, and take action immediately to correct those mistakes," wrote Sasaki, who is based in Japan. "However, what is also important is to make sure that untruthful statements -- no matter how big or how small -- are not made one after another, as this will lead to a major state of concern." The company's public reaction to the crisis was "endangering the company's survival," Sasaki said. And Sasaki was not the first to raise the alarm about internal communications problems. A month earlier, Irving Miller, then the company's vice president of environment and public affairs, warned the automaker that it was taking too long to issue the recall on sticking pedals that were causing sudden acceleration, according to a story by the Associated Press. "We are not protecting our customers by keeping this quiet," wrote Miller, who was nearing retirement. "The time to hide on this one is over. We need to come clean." Five days later, Toyota issued the pedal recall, which affected 2.3 million vehicles. Miller's email was written about widely when it came out a few months later as part of a government investigation into Toyota's gas pedals, and caused a stir on Capitol Hill. Toyota said it would not comment on internal emails. Sasaki, 65 and a Toyota employee since 1970, sent his email the night before company CEO Akio Toyoda was set to testify before the Congressional Committee on Oversight and Government Reform on Feb. 24, 2010. The prior six months had been some of the toughest times in Toyota's history. The recall, Toyota’s slow reaction to the problems and public fears over sudden acceleration were stripping the company of its reputation for providing safe, reliable cars. Toyoda told Congress that the automaker had prioritized expansion instead of keeping its eye on safety and quality. "I regret that this has resulted in the safety issues described in the recalls we face today," he said. "And I am deeply sorry for any accidents that Toyota drivers have experienced." He promised the company would take steps -- like improving communications between North American operations and headquarters in Japan -- to help avoid future recall delays. Sasaki also testified before Congress, on March 2, 2010. He declared that Toyota was redoubling its quality control efforts and was giving North American employees a greater voice in deciding when to issue a recall. "And we are communicating more openly and more transparently with U.S. safety regulators and consumers," he said, according to his prepared statement. The problems with some Toyota vehicles started shortly after an Aug. 28, 2009, accident in Southern California that left four people dead. A harrowing 911 phone call from a passenger in a Toyota-made Lexus that was speeding out of control went public, hitting TV news, radio shows and YouTube. The driver, Mark Saylor, a 19-year veteran of the California Highway Patrol, said he was trying to control the car while his brother-in-law called for help. In the moments before the car crashed, the passenger on the phone told everyone inside to pray. Saylor, his wife, his daughter and his brother-in-law all died. The floor mat was found fused to the gas pedal, melted in place from the heat of the burning car. Weeks later, Toyota acknowledged that there were issues with floor mats pushing down on gas pedals, leaving drivers unable to stop. Through a series of missteps and under the intense spotlight of public scrutiny over the next several months, Toyota's image deteriorated. It was forced to recall about 8 million cars for the floor mat issue. And then, after insisting there were no other issues causing sudden acceleration, the company acknowledged in January 2010 another problem causing sudden acceleration: sticky gas pedals. Toyota completely shut down sales of its popular Camry and seven other models for several weeks. Citing Toyota's slow response to sudden acceleration, in April 2010 National Highway Traffic Safety Administration levied a $16 million fine against the carmaker, the largest penalty ever given to an automaker. The agency said Toyota knew about the floor mat problem for four months before bringing the issue to light. "By failing to report known safety problems as it is required to do under the law, Toyota put consumers at risk," said Department of Transportation Secretary Ray LaHood at the time. "We are continuing to investigate whether the company has lived up to all its disclosure obligations." By December 2010, the agency tacked on another $32 million in fines, this time as a penalty for Toyota’s slow response to the sticky pedal issue and to a separate recall involving Prius brakes. Toyota mishandled its reaction to the crisis, said Barbara Paynter, a crisis communications expert in Cleveland. "Our mantra in crisis communications is 'Tell the truth, tell it first and tell it all,'" she said. The fact that there were delays between when problems popped up and when Toyota eventually issued recalls eroded customer trust, she said, and it will take a long time to get back. "Toyota was a brand that had so much trust and loyalty with its customers," she said. "They violated that trust by not getting out in front of it ... And it’s going to take a very long time to get it back." |
DURHAM KIA批发部竭诚为广大客户代购各大品牌的OFF LEASE车辆 欢迎到我的网店看看:http://surhamkia68.51mall.ca/ |
|
|
Feb 6th, 2012, 12:19 | 只看该作者 #63 |
Senior Gear
注册日期: Jan 2008
帖子: 10,896
积分:66
精华:18
声望: 2341126
|
你是不是把我两辆车的维修混淆了? mini 这是第一次修冷却系统,之前换过离合,前悬挂的橡胶,还有更换引擎四周老化的垫片。 离合属于正常磨损,车小开的猛,离合碟片直径小,所以十几万公里需要更换。但大部分开 mini 的车主,到现在也还不需要。我的 530i 现在 16 万公里也还是原厂的离合。 前悬挂可修可不修,其中一个原因是我用了 aftermarket 的 polyurethane 的 control arm bushings,老是滑出来。 由于车本来底盘就低,操控就不错,我只是觉得有点松,但是远比 Toyota 新车的晃悠好。 后来检查的时候才发现 bushing 滑了出来,其它一些橡胶也开始有老化的迹象,凑乎的话,再开下去也没关系,已经比一般的车好多了。 我比较挑剔,所以就干脆把开始老化的前悬挂零件一起做了。 至于垫片橡胶老化,其实本来也不是大问题,勤换机油的话根本感觉不出来。 Lexus 也有不少好车,只是好的定义不同。 Lexus 其实就是豪华版的 Toyota 重新换了个标签,软, 耐用,机械性能平平,没任何 thrill。 如果你只是找代步的, Lexus 是个好选择, 包括它的 SUV。 不过如果只是找代步的, 我又觉得 Lexus 属于 overpriced。 唯一可能就是 Lexus 隔音做的比 Toyota 好。 Lexus 用户一般引以为豪的是它的可靠,和内饰的精致。 Toyota 用户是它的可靠和省油。 BMW 用户是它的驾驶和车身和机械的材料。 我周末洗车的时候,老人就注意到,E39 虽然是 97 年设计的底盘,但是所有的脚垫就已经采用塑料螺丝固定在底盘的设计,不会滑动。 此帖于 Feb 6th, 2012 12:41 被 蓝魔 编辑。 |
Never argue with an idiot. He will consistently drag you down to his level and beat you with experience.
|
|
|
Feb 22nd, 2012, 11:39 | 只看该作者 #72 |
Senior Gear
注册日期: Jan 2008
帖子: 10,896
积分:66
精华:18
声望: 2341126
|
回到正题
昨天到的零件是这些, 一共两个包裹, 一个是 FedEx 寄 radiator (因为 USPS 装不下), 一个是 USPS 寄其它东西. FedEx 空运寄费比较贵, $130 多, 不过还好, 后来只收了 $30 多的税. USPS 寄费便宜一些, 基本上运费和税 $70 左右. 看来以后买大的东西, 美国买虽然便宜, 但是不用 USPS 的话, 运费和税贵, 抵消了价格差值. 原厂Engine knock sensor, 引擎敲缸感应器. 原来的没坏, 属于 preventative maintenance. 原厂崭新的水管, yummy! 原来的也没坏, 可以再坚持 1-2 年, 属于 preventative maintenance. 原厂水泵. 原来的也没坏, 可以再坚持 1-2 年, 属于 preventative maintenance. 普遍建议是 10 万公里换一次. 原厂的 supercharger outlet gasket, 上次买 gasket 时漏了. 巨大的原厂 Nissen Radiator 崭新的 radiator. 拆了半天, 两个箱子装的, 包装的不错, 箱子比里面的 radiator 大很多. 发现一个问题. 我车上的 radiator, 一边的 reservoir 是铝的, 另一边是塑料的. 现在这个两边都是塑料的. BMW 为什么就不能花多点钱, 造出全铝的 radiator?? Radiator 的 close-up. 漂亮的 aluminum fins, 完全没有石头, 虫子, 或者打歪的. |
|