Jun 17th, 2006, 10:37 | #1 |
Member
注册日期: May 2006
帖子: 43
|
【讨论】关于中国人在北美的名字问题 [18/06更新]
最近打算做张名片,但不知道用什么名字好。 如果用自己的中文名的话,估计没有几个老外能记住的; 但如果只用英文名字,又觉得容易混淆,还有就是自己不愿意抛弃自己的中文名! 疑问: 中文名:何大伟 英文名:David 中英名: 1) David He 2) David Dawei He 3) Dawei David He 4) Dawei D. He 5) David D. He 大家偏向于用哪个中英名呢?哪一个比较正式?哪一个比较广为接受?哪一个比较符合规则? 我个人喜欢用David Dawei He (缩写 David D. He) 虚心请教并欢迎讨论 -------------- 更新: 另外澄清一下: 1) 我不叫何大伟,这只是个example;我中文名老外总店不出来! 2) 名字我偏向于保留中文姓和名,plus一个英文first name;发这个帖子目的是想弄清楚那种格式比较正规,和被老外或当地华人广为接受。 3) 目前,个人偏向于 David Dawei He (缩写David D. He)这种格式,大家帮忙看看有何弊病或好处。 偏向于这种格式的原因: 1) 在加拿大修改First Name较添加Middle name严格得多,感觉更有法律效应; 举例一:毕业了,做毕业证书时,我们可以书面要求添加一个Middle Name,例如:Dawei David He,无需事先在安省登记改名及通知各方人士; 举例二:到银行开户,我们也可以随便加个Middle Name什么的,而要改First Name就必须先在安省登记改名了; 2) 一般大家都直接称呼First Name或last Name,这样可避免陌生人不会或念错我们名字?因为改后Dawei是Middle name了,老外一般只叫你David或者He; 例如:在医院、银行等各种机构或公司常常会遇到陌生人喊你的名字。 3) 保留了自己喜欢的中文名字,即便回到国内大家也不会弄混; 4) 好像也合理一些。在这里,Middle Name一般是母亲的姓,现在我们把父母给起的名字当成“母亲的姓”,然后自己再起个名字,感觉很通情达理。 欢迎大家在继续探讨。我是很想大家都有个共识的,免得总看到中国人起个洋名字,格式五花八门,感觉很混乱。 此帖于 Jun 18th, 2006 15:29 被 Seahoo 编辑。 |
|
Jun 17th, 2006, 10:52 | 只看该作者 #3 | |
**水*晶*心**
|
引用:
|
|
一天省一块钱, 你可以改变一个孩子的一生… 请点击-- > Compassion Canada http://www.chinasmile.net/gallery/al...23/banner2.gif |
||
|
Jun 17th, 2006, 23:58 | 只看该作者 #11 |
Senior Member
注册日期: May 2006
帖子: 536
声望: 30475957
|
名难记,就改名。姓难记,干脆连姓也改了得了?根本没必要。 LZ名字其实不难念也不难记,起个谐音的英文名倒怪怪的。姓比较有趣,和英文的“他”一样。如果是姓“佘”,就是“她”(SHE)了。没有恶意啊,LZ别生气。 中文名字其实不影响你和别人的正常交往,顶多是第一次介绍的时候老外们念不准或者觉得好玩,时间长了就好了。起英文名字,一来容易和别人重名,因为这里人们说话很多时候只提FIRST NAME。二来对英文名字不熟悉,万一不小心起个有特殊含义的名字,更闹笑话。 签名如果用中文签不容易被人仿冒,而且很多老外觉得中文签名够COOL。很多事情其实是中国人自己想太多了,老外的名字难念难记的多了,大家都见怪不怪就好了。 |
|
Jun 18th, 2006, 00:32 | 只看该作者 #13 | |
Senior Member
注册日期: Apr 2005
帖子: 13,355
积分:48
精华:15
声望: 44748714
|
引用:
我是一直用英文名的,被洋人叫中文名字,调怪怪的,怎么听怎么别扭。后来发现因为和证件上不符很混乱,索性改成英文名了。不就是个名字嘛,在国内中文名字不也一样有人改? |
|
"Happiness is an attitude. We either make ourselves miserable, or happy and strong. The amount of work is the same." ~ Francesca Reigler |
||
|
Jun 18th, 2006, 15:25 | 只看该作者 #16 |
Member
注册日期: May 2006
帖子: 43
声望: 0
|
一口气看完,有收获!谢了。 另外澄清一下: 1) 我不叫何大伟,这只是个example;我中文名老外总店不出来! 2) 名字我偏向于保留中文姓和名,plus一个英文first name;发这个帖子目的是想弄清楚那种格式比较正规,和被老外或当地华人广为接受。 3) 目前,个人偏向于 David Dawei He (缩写David D. He)这种格式,大家帮忙看看有何弊病或好处。 偏向于这种格式的原因: 1) 在加拿大修改First Name较添加Middle name严格得多,感觉更有法律效应; 举例一:毕业了,做毕业证书时,我们可以书面要求添加一个Middle Name,例如:Dawei David He,无需事先在安省登记改名及通知各方人士; 举例二:到银行开户,我们也可以随便加个Middle Name什么的,而要改First Name就必须先在安省登记改名了; 2) 一般大家都直接称呼First Name或last Name,这样可避免陌生人不会或念错我们名字?因为改后Dawei是Middle name了,老外一般只叫你David或者He; 例如:在医院、银行等各种机构或公司常常会遇到陌生人喊你的名字。 3) 保留了自己喜欢的中文名字,即便回到国内大家也不会弄混; 4) 好像也合理一些。在这里,Middle Name一般是母亲的姓,现在我们把父母给起的名字当成“母亲的姓”,然后自己再起个名字,感觉很通情达理。 欢迎大家在继续探讨。我是很想大家都有个共识的,免得总看到中国人起个洋名字,格式五花八门,感觉很混乱。 |
|